Jahrgang 1986
Gu Jihong Deutsche Heiratsanzeige
Hu Jianxiong Rückblick auf die Beziehungen der Deutschen Demokratischen Republik (1949-1986)
Hu Jiaxin “Aus seiner Liebe für die Menschen”--Der deutsche Zeichner E. O. Plauen und der chinesische Karikaturist Zhang Leping im Vergleich
Li Junmei Kontrast der Eigenschaften der Tiere in deutschen und chinesischen Redewendung
Liu Min Leiden der Mittelschüler -- kontrastive Betrachtung der Schüler- Literatur
Liu Peiping Die chinesische Ehe- und Familienmoral
Meng Duosi Durch die Übersetzungspraxis einen chinesischen Schriftsteller vorzustellen und die Übersetzungsprobleme zu diskutieren
Qiu Hongbo Glück
Sun Dan Christa Wolf literarische Entwicklungen am Beispiel von Der geteilte Himmel und Juninachmittag
Wang Yin Mondgeschichten
Jahrgang 1987
Wang Jian Übersetzung aus den naturwissenschaftlich-technischen Fachtexten
Yang Cheng Interferenzen von Chinesen beim Deutscherwerb im Bereich der Verbstellung
Wen Quan Gesellschaftskritik in “Ansichten eines Clownes” von Heinrich Böll
Yang Fan Der Taugenichts und die Philister
Sun Bingjie Über Inhalt und Form der Keuner-Geschichten von Brecht
Chen Heqing ”Die Wahlverwandtschaften” von Goethe über die Ehe- und Liebevorstellung
Wang Jing Brigitte Schweigers Roman -- wie kommt das Salz ins Meer?
Yao Yang “Das Erdbeben in Chili” Novelle von Heinrich von Kleist -- Versuch einer Interpretation
Zhao Jin Trümmerliteratur
Wu Kunjun Hermann Hesse -- Siddhartha und die Weisheit
Dong Hui Ein Vergleich zwischen dem Frühlingsfest und dem Weihnachtsfest
Shao Jianguang Die Wiedervereinigung der BRD mit der DDR -- die Auswirkung auf die Menschen
Jahrgang 1988
Cao Heng Berlin als Brücke zwischen Ost und West
Chen Hua Versuch einer Analyse des Lehrprogramms der Fachrichtung für DaF im Hinblick auf den gesellschaftlichen Bedarf
Chen Xuan Vergleich von Grimmschen Märchen und Chinesischen Märchen
Cheng Wei Vergleich der deutschen und chinesischen Briefen
Deng Hong Fabeln der Aufklärung und Fabeln der Tang-Dynastie im Vergleich
Ding Yingchun Lehrbuchvergleich zwischen 《Wir sprechen Deutsch》und《Deutsch aktiv》
Dong Xiaoping Die Lebenskrise des Homo faber --Analyse der Hauptfigur im Max Frischs „Homo faber“
Lu Wei Deutschunterricht und Germanistik in China
Mao Junzhou Bibliothek -- wie sie den Leser besser bedienen kann
Tang Weiqin Deutschsprachige Literatur in chinesischer Übersetzung
Tang Xiaohong Zwei Figuren, Gleiches Ziel - ein Vergleich zwischen „Der Untertan” von Heinrich Mann und „Die wahre Geschichte Ah Qs”
Wang Chuanchao Getränkewerbung -- am Beispiel der Zeitschrift《Der Spiegel》
Xie Juan Peter Bichsel und seine “Kindergeschichten”
Xu Jun Die “Schachnovelle” von Stefan Zweig -- Eine Interpretation
Yang Yi Der Gebrauch und die Übersetzung der deutschen gebräuchlichsten Präpositionen - dargestellt an Fachtexten der Technik
Zhang Hongkun Rechtsextremismus im vereinigten Deutschland -- Eine Untersuchung aufgrund der Berichte in der Zeitschrift “Der Spiegel” Über die neonazistischen Ausschreitungen in der Bundesrepublik
Zhou Feng Die Anfänge der Gruppe 47
Zuo Weihua Probleme des Dolmetschens -- unter besonderer Berücksichtigung der Dolmetscherausbildung in China
Jahrgang 1989
Chen Cheng Vorschulerziehung
Dai Weizhi Übersetzungsproblematik der deutschen Idiomatik ins Chinesische
Gong Jiangang Die Gewalttaten der Jugendlichen in Deutschland
Guo Yiwei J.K.B. Eichendorffs Novelle “Aus dem Leben eines Taugenichts” und die Romantik
Huang Haishi Der Witz -- Ein Deutsch-Chinesischer Vergleich
Li Mingjie Interkulturelle Probleme bei der Zusammenarbeit zwischen Chinesen und Deutschen
Li Yulin Deutsche Heiratsanzeige
Mu Yingjie Das Bauhaus
Sun Xiaolan Shanghai in westlichen Reiseberichten
Sun Yang Vergleich der unterschiedlichen Verwaltungssysteme von chinesischen staatlichen Betrieben bzw. Joint Ventures in China
Wang Liang Das deutsche Schulsystem
Wang Yifeng Die deutschen jüdischen Emigranten in Shanghai während des 2. Weltkrieges
Wang Yüwen Das Passiv im Deutschen und Chinesischen und Übersetzungsmöglichkeit des deutschen Passivs ins Chinesische
Wu Yi Die chinesische Berufsausbildung und einige Vorschläge zu deren Verbesserung
Xu Biao Die Wirtschaftslage in den neuen Bundesländern
Yang Jianbo Die deutsche Kurzgeschichte
Zhang Yihong Die deutsche Kolonialgeschichte in Qingdao
Zhu Xuejun Eine Untersuchung anhand der Übersetzung “`Alle schreiben die gleiche Schrift ist ein großartiges Erbe”
Jahrgang 1990
Chen Hong Menschliche Welt aus tierischer Sicht -- Interpretation der Erzählung “Die Verwandlung” von Franz Kafka
Chen Min Untersuchung der brieflichen Außenhandelskorrespondenz unter Berücksichtigung stilistischer Merkmale
Cong Peijuan Untersuchung einiger aktuellen Probleme in der chinesischen Familienerziehung -- unter Berücksichtigung der Kinder von 3 bis 12 Jahren
Feng Yi Verbreitung der Deutschen Sprache in der VR China
Fu Yumei Das Fremdwort in deutschen Wirtschaftstexten im Handelsblatt
Han Jianjie Juden in Shanghai während des zweiten Weltkrieges
Hong Yuan Das Benutzen und Weglassen von Hilfskonstruktoren „的“ in chinesischen Nominalphrasen
Huang Xu Fuchs- und Wolfsgestalten in dem Grimmschen《Kinder- und Hausmärchen》
Li Dongfang Darstellungsart der deutschsprachigen Kürzestgeschichten -- eine wissenschaftliche Untersuchung in Hinsicht auf die Arbeit im Sprachunterricht
Shen Yuqun Eine Analyse euphemistischer Ersatzformen am Beispiel “sterben”
Tao Leilei Filmsynchronisation -- Probleme zur Filmübersetzung
Wang Wei Aufnahme der diplomatischen Beziehungen zwischen China und der BRD
Wu Huiping Erklärung und Einsatz von Synonymen -- mit angewandter Untersuchung
Yang Yin Unterschiede zwischen der Konsumentenwerbung und industrieller Werbung --am Beispiel von Werbungen für PKW und Autobauteile
Zhang Nan Deutsche private Geschäftsbänken
Zhang Sujuan Stipendienprogramme des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) für die Volksrepublik China
Zhao Han Ein Überblick über deutsche Sagen
Zhu Haoping Analyse der Nominalkomposita in wissenschaftlichen Texten
|