Jahrgang 1986  

Gu Jihong              Deutsche Heiratsanzeige
Hu Jianxiong          Rückblick auf die Beziehungen der Deutschen Demokratischen Republik (1949-1986)
Hu Jiaxin                “Aus seiner Liebe für die Menschen”--Der deutsche Zeichner E. O. Plauen und der chinesische Karikaturist Zhang Leping im Vergleich
Li Junmei               Kontrast der Eigenschaften der Tiere in deutschen und chinesischen Redewendung
Liu Min                  Leiden der Mittelschüler -- kontrastive Betrachtung der Schüler- Literatur
Liu Peiping            Die chinesische Ehe- und Familienmoral
Meng Duosi         Durch die Übersetzungspraxis einen chinesischen Schriftsteller vorzustellen und die Übersetzungsprobleme zu diskutieren
Qiu Hongbo          Glück
Sun Dan                Christa Wolf literarische Entwicklungen am Beispiel von Der geteilte Himmel und Juninachmittag
Wang Yin              Mondgeschichten

Jahrgang 1987 

Wang Jian             Übersetzung aus den naturwissenschaftlich-technischen Fachtexten
Yang Cheng           Interferenzen von Chinesen beim Deutscherwerb im Bereich der Verbstellung
Wen Quan            Gesellschaftskritik in “Ansichten eines Clownes” von Heinrich Böll
Yang Fan               Der Taugenichts und die Philister
Sun Bingjie           Über Inhalt und Form der Keuner-Geschichten von Brecht
Chen Heqing        ”Die Wahlverwandtschaften” von Goethe über die Ehe- und Liebevorstellung
Wang Jing            Brigitte Schweigers Roman -- wie kommt das Salz ins Meer?
Yao Yang              “Das Erdbeben in Chili” Novelle von Heinrich von Kleist -- Versuch einer Interpretation
Zhao Jin                Trümmerliteratur
Wu Kunjun           Hermann Hesse -- Siddhartha und die Weisheit
Dong Hui              Ein Vergleich zwischen dem Frühlingsfest und dem Weihnachtsfest
Shao Jianguang   Die Wiedervereinigung der BRD mit der DDR -- die Auswirkung auf die Menschen

Jahrgang 1988 

Cao Heng              Berlin als Brücke zwischen Ost und West
Chen Hua              Versuch einer Analyse des Lehrprogramms der Fachrichtung für DaF im Hinblick auf den gesellschaftlichen Bedarf
Chen Xuan            Vergleich von Grimmschen Märchen und Chinesischen Märchen
Cheng Wei            Vergleich der deutschen und chinesischen Briefen
Deng Hong           Fabeln der Aufklärung und Fabeln der Tang-Dynastie im Vergleich
Ding Yingchun     Lehrbuchvergleich zwischen 《Wir sprechen Deutsch》und《Deutsch aktiv》
Dong Xiaoping    Die Lebenskrise des Homo faber --Analyse der Hauptfigur im Max Frischs „Homo faber“
Lu Wei                   Deutschunterricht und Germanistik in China
Mao Junzhou        Bibliothek -- wie sie den Leser besser bedienen kann
Tang Weiqin        Deutschsprachige Literatur in chinesischer Übersetzung
Tang Xiaohong    Zwei Figuren, Gleiches Ziel - ein Vergleich zwischen „Der Untertan” von Heinrich Mann und „Die wahre Geschichte Ah Qs”
Wang Chuanchao     Getränkewerbung -- am Beispiel der Zeitschrift《Der Spiegel》
Xie Juan                Peter Bichsel und seine “Kindergeschichten”
Xu Jun                   Die “Schachnovelle” von Stefan Zweig -- Eine Interpretation
Yang Yi                  Der Gebrauch und die Übersetzung der deutschen gebräuchlichsten Präpositionen - dargestellt an Fachtexten der Technik
Zhang Hongkun Rechtsextremismus im vereinigten Deutschland -- Eine Untersuchung  aufgrund der Berichte in der Zeitschrift “Der Spiegel” Über die  neonazistischen Ausschreitungen in der Bundesrepublik
Zhou Feng            Die Anfänge der Gruppe 47
Zuo Weihua         Probleme des Dolmetschens -- unter besonderer Berücksichtigung der Dolmetscherausbildung in China

Jahrgang 1989 

Chen Cheng          Vorschulerziehung
Dai Weizhi            Übersetzungsproblematik der deutschen Idiomatik ins Chinesische
Gong Jiangang     Die Gewalttaten der Jugendlichen in Deutschland
Guo Yiwei              J.K.B. Eichendorffs Novelle “Aus dem Leben eines Taugenichts” und die Romantik
Huang Haishi       Der Witz -- Ein Deutsch-Chinesischer Vergleich
Li Mingjie              Interkulturelle Probleme bei der Zusammenarbeit zwischen Chinesen und Deutschen
Li Yulin                  Deutsche Heiratsanzeige
Mu Yingjie            Das Bauhaus
Sun Xiaolan          Shanghai in westlichen Reiseberichten
Sun Yang              Vergleich der unterschiedlichen Verwaltungssysteme von chinesischen staatlichen Betrieben bzw. Joint Ventures in China
Wang Liang          Das deutsche Schulsystem
Wang Yifeng         Die deutschen jüdischen Emigranten in Shanghai während des 2. Weltkrieges
Wang Yüwen       Das Passiv im Deutschen und Chinesischen und Übersetzungsmöglichkeit des deutschen Passivs ins Chinesische
Wu Yi                    Die chinesische Berufsausbildung und einige Vorschläge zu deren Verbesserung 
Xu Biao                 Die Wirtschaftslage in den neuen Bundesländern
Yang Jianbo          Die deutsche Kurzgeschichte
Zhang Yihong      Die deutsche Kolonialgeschichte in Qingdao
Zhu Xuejun          Eine Untersuchung anhand der Übersetzung “`Alle schreiben die gleiche Schrift ist ein großartiges Erbe”

Jahrgang 1990 

Chen Hong           Menschliche Welt aus tierischer Sicht -- Interpretation der Erzählung “Die Verwandlung” von Franz Kafka
Chen Min              Untersuchung der brieflichen Außenhandelskorrespondenz unter Berücksichtigung stilistischer Merkmale
Cong Peijuan        Untersuchung einiger aktuellen Probleme in der chinesischen Familienerziehung -- unter Berücksichtigung der Kinder von 3 bis 12 Jahren
Feng Yi                  Verbreitung der Deutschen Sprache in der VR China
Fu Yumei               Das Fremdwort in deutschen Wirtschaftstexten im Handelsblatt
Han Jianjie            Juden in Shanghai während des zweiten Weltkrieges
Hong Yuan           Das Benutzen und Weglassen von Hilfskonstruktoren „的“ in chinesischen Nominalphrasen
Huang Xu             Fuchs- und Wolfsgestalten in dem Grimmschen《Kinder- und Hausmärchen》
Li Dongfang         Darstellungsart der deutschsprachigen Kürzestgeschichten -- eine wissenschaftliche Untersuchung in Hinsicht auf die Arbeit im Sprachunterricht
Shen Yuqun          Eine Analyse euphemistischer Ersatzformen am Beispiel “sterben”
Tao Leilei              Filmsynchronisation -- Probleme zur Filmübersetzung
Wang Wei            Aufnahme der diplomatischen Beziehungen zwischen China und der BRD
Wu Huiping          Erklärung und Einsatz von Synonymen -- mit angewandter Untersuchung
Yang Yin               Unterschiede zwischen der Konsumentenwerbung und industrieller Werbung --am Beispiel von Werbungen für PKW und Autobauteile
Zhang Nan            Deutsche private Geschäftsbänken
Zhang Sujuan       Stipendienprogramme des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) für die Volksrepublik China
Zhao Han              Ein Überblick über deutsche Sagen
Zhu Haoping        Analyse der Nominalkomposita in wissenschaftlichen Texten

 

Copyright © 2005-2010 Deutsche Fakultät der Tongji-Universität Alle Rechte vorbehalten 
Adresse: Nr. 1239, Siping Straße, Shanghai Tel: 021-65982200 E-mail: tjdufak@online.sh.cn
Shanghai Eager AD Co., Ltd. bietet technische Unterstützung