|
| Bezeichnung |
Quelle |
LeiterIn |
Zeitdauer |
|
| Klick auf Deutsch mit Lehrerhandbüchern |
Bildungsministerium |
Zhu Jianhua |
2000--2005 |
Errichtung einer Website für Germanistiklehren
und -forschung in China |
Bildungsministerium |
Jia Huidie |
2000-2005 |
Hörverständnis für
Hochschuldeutsch (Neubearbeitung) |
Bildungsministerium |
Zhu Jianhua |
2002--2005 |
Unternehmensprospekte und chinesisch-deutsche interkulturelle Kommunikation:
Textlinguistische Analyse |
Bildungsministerium |
Zhao Jin |
2003--2005 |
| Untersuchung zur Ausbildung der sprachlichen Kompetenz für Hochschuldeutsch |
Bildungsministerium |
Zhu Jianhua |
2004--2005 |
Theorie- und Praxisforschung
des bilingualen Unterrichts |
Geisteswissenschaft-Projekt 2005 von dem Bildungsministerium |
Huang Chongling |
2006-2008 |
Über multimediales Kommunizieren
für Hochschuldeutsch |
Bildungsministerium |
Ding Weixiang |
2005-2006 |
| Klick auf Deutsch mit Lehrerhandbüchern |
Bildungsministerium |
Zhu Jianhua |
2006- |
| Fachsprachenforschung |
Bildungsministerium |
Zhu Jianhua |
2007-2009 |
| Das Lehrwerk “Technisches Deutsch” |
Bildungsministerium |
Ding Weixiang |
2007-2009 |
| Grundstudium Deutsch Band II |
Bildungsministerium |
Huang Keqin |
2007-2009 |
| Untersuchung der Entwicklung der deutschen Arbeitsbeziehung im 20. Jh. am Beispiel des Betriebsrätesystems |
Das Staatliche Sozialwissenschaftenfondprojekt |
Deng Baihua(Teilnehmerin) |
2007-2009 |
| .Poetische Reaktion auf die menschliche Katastrophe – Celans Gedicht im Kontext der deutschen Literatur nach 1945 |
Bildungsministerium |
Wu Jianguang |
2008-2010 |
| Kommunikative Strategien und deutsche mündliche kommunikative Faehigkeiten |
Bildungsministarium |
Wang Yingpin |
2008-2010 |
| Forschung über deutsche Übersetzung chinesischer Literatur |
Bildungsministarium |
Song Jianfei |
2009-2012 |
|
|
| Bezeichnung |
Quelle |
LeiterIn |
Zeitdauer |
|
| Über Projektunterricht
an der Tongji Universität |
Abteilung für Unterrichtsangelegenheiten der Tongji-Universität |
Huang Keqin |
2000-2002 |
| Interkulturelle kommunikative Kompetenz der chinesischen Angestellten in den deutschen Firmen
in China |
Scientific and Technological Research Office der Tongji-Universität |
Huang Chongling |
2001-2003 |
| Neubearbeitung des Lehrwerks《Hochschuldeutsch》samt dem Lehrerheft Band 3 und 4 |
Abteilung für Unterrichtsangelegenheiten der Tongji-Universität |
Gu,Shiyuan |
2001-2003 |
| Mit Multimedientechnik
unterstütztes Hörtraining |
Abteilung für Unterrichtsangelegenheiten der Tongji-Universität |
Ge Fang |
2001-2003 |
| Didaktische Untersuchung
zum TestDaF-Training |
Abteilung für Unterrichtsangelegenheiten der Tongji-Universität |
Han Wei |
2002-2004 |
| Über den Multimedieneinsatz
im Deutschunterricht |
Abteilung für Unterrichtsangelegenheiten der Tongji-Universität |
Guo Yiwei |
2003-2005 |
| Unterrichtsreform im Grundstudium Deutsch an der Tongji Universität |
Abteilung für Unterrichtsangelegenheiten der Tongji-Universität |
Huang Keqin |
2003-2005 |
| Das chinesische Deutschlandbild: Zur Untersuchung der Unternehmenskultur im deutsch-chinesischen Joint-Venture) |
Tongji-Universität |
Zhao Jin |
2004-2005 |
| Übersetzen und Studien zum österreichischen Schriftsteller Robert Musil mit Schwerpunkt „Törless“ |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Shi Xiansong |
2006-2007 |
| Definitionen und Distinktionen von Kultur und Wenhua – Versuch einer Komparatistik zwischen China
und dem Westen |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Wu Jianguang |
2006-2008 |
| Grundriss der deutschen Literatur(Lehrmaterial) |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Wu Jianguang |
2006-2008 |
| Übersetzung der deutschsprachigen Literatur in Shanghaier Zeitungen in dem Zeitraum von Spät-Qing
bis Minguo |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Ding Min |
2006-2008 |
| Interkulturelle und textlinguistische Vergleichsanalyse der chinesischen und deutschen Mediensprache |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Huang Chongling |
2006-2008 |
| Studien zum "Wort des Jahres" in Deutschland |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Han Wei |
2006-2008 |
| Bildung der IKK-Kompetenz im DaF-Unterricht |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Tao Zhuo |
2006-2007 |
| Analyse der typischen Probleme bei der Übersetzung Deutsch-Chinesisch und Chinesisch-Deutsch Literatur |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Song Jianfei |
2006-2008 |
| Untersuchung zur Beziehung zwischen emotionalen Faktoren und dem Deutschlernen |
Tongji-Universität |
Chen Hui |
2006-2008 |
| Anglizismen in der deutschen Sprache sowie ihre Einfluesse auf Chinesisch-Deutsche sowie Deutsch-Chinesische Uebersetzung |
Tongji Univesität |
Yan Yin |
2006-2008 |
| Kontrastive Untersuchung der Euphemismen im Deutschen und im Chinesischen |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Chen Hui |
2007-2008 |
| Studien über Textfunktion |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Tang Chunyan |
2008-2009 |
| Untersuchung zum Sprachakkommodationsverhalten der deutschen Lektoren im DaF-Unterricht in China |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Wang Yingpin |
2007-2008 |
| Verwendung kommunikativer Strategien bei der mündlichen Kommunikation chinesischer Deutschlerner |
Tongji-Universität |
Wang Yingpin |
2007-2009 |
| Übersetzung des Romans von dem österreichischen Schriftsteller Wolf Haas und Untersuchung der Eigenheit des Romans |
Tongji-Universität |
Meng Yali |
2007.7-2009.7 |
| Das deutsche Chinabild in Frankfurter Allgemeine Zeitung |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Zhao Jin |
2007-2009 |
| Lehrmaterialien über „Einführung in die deutsche Wirtschaft“ |
Tongji-Universität |
Zhao Jin |
2007-2009 |
| Das Lehrwerk “Deutsche Zeitungslektuere” |
Tongji-Universität |
Ding Weixiang |
2007-2009 |
| Wie schreibt man einen Aufsatz im TestDaF |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Chen Minghao |
2007-2008 |
| Das Lehrwerk “Deutsche Übersetzung berühmter chinesischen Werke” |
Tongji-Universität |
Song Jianfei |
2007-2009 |
| Aufbau des Lehrteams fuer Grundstudium Deutsch |
Tongji-Universität |
Huang Keqin |
2007-2009 |
| Aufbau des Lehrteams für Linguistik und Wirtschaftsdeutsch |
Tongji-Universität |
Zhu Jianhua |
2007-2009 |
| Wie verfasst man wissenschaftliche Arbeiten |
Tongji-Universität |
Wu Jianguang |
2008-2009 |
| Einsatzmöglichkeit der literarischen Elemente im DaF-Unterricht |
Tongji-Universität |
Zhao Gen |
2008-2009 |
| Analyse zum zweisprachigen Unterricht für Hochschuldeutsch |
Tongji-Universität |
Wang Yi |
2008-2009 |
| Wirtschaftsspezifische Pressetexte im Sprachenpaar Chinesisch Deutsch und ihre Uebersetzung |
Deutsches Akademisches Zentrum der Tongji-Universität |
Yan Yin |
2009-2011 |
| Motivationsforsung von den chinesischen Germanisten |
Tongji-Universität |
Huang Chongling |
2009-2010 |
| Forschung der Veränderung der Motivationstypen und –stärke von den Deutschlernern sowie ihrer Beziehungen mit dem Lerneffekt |
Tongji-Universität |
Huang Chongling |
2009-2011 |
| Pragmatikorientierte Studien über Textsorten |
Tongji-Universität |
Tang Chunyan |
2009-2011 |
| Analyse der Berichte über China im Spiegel im 21. Jahrhundert |
Tongji-Universität |
Deng Baihua |
2009-2011 |
| Situatives Lernen und Lehren im Dolmetschunterricht |
Tongji-Universität |
Song Jianfei |
2009-2010 |
|